Đây là những cụm từ được người Pháp sử dụng trong văn nói hàng ngày. Các bạn hãy ghi chép và luyện tập thường xuyên để câu văn hay hơn và « Pháp »hơn nhé
1. Pleuvoir comme vache qui pisse = Pleuvoir beaucoup : Mưa nhiều, mưa to
2. Donner sa langue au chat = Abandonner une réflexion : Chịu thua
3. Se jeter dans la gueule du loup = S’exposer imprudemment à un danger : Dấn thân vào chỗ nguy hiểm
4. Il y a anguille sous roche = Quelque chose nous est caché : Có ẩn khuất gì đó ở đây
5. Tirer les vers du nez = Réussir adroitement à faire parler quelqu’un : Khéo léo dò hỏi ai
6. Soupe au lait = Qui change rapidement de caractère : Dễ phát cáu, hay cáu giận
7. Pisser dans un violon = Ne servir à rien / Faire quelque chose de complètement inutile, inefficace : Làm việc vô nghĩa, không có hiệu quả
8. Être à côté de ses pompes = Être rêveur : Ở trong trạng thái không bình thường (mơ mộng, u mê…)
C’est terminée, la leçon !
Merci et bonne soirée à tous,
Bon week-end